| Server IP : 213.186.33.4 / Your IP : 216.73.216.193 Web Server : Apache System : Linux webm006.cluster103.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64 User : awebpaca ( 35430) PHP Version : 8.5.0 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/a/w/e/awebpaca/Dolibarr/htdocs/langs/es_CO/ |
Upload File : |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Tus datos de contacto han sido registrados. Nos pondremos en contacto contigo pronto... MenuNewThirdParty=Nuevo Tercero MenuNewCustomer=Nuevo Cliente MenuNewProspect=Nuevo Prospecto MenuNewSupplier=Nuevo Proveedor NewCompany=Nueva compañía (prospecto, cliente, vendedor) NewThirdParty=Nuevo Tercero (cliente potencial, cliente, proveedor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (vendedor) CreateThirdPartyAndContact=Crear un contacto de terceros + un contact vinculado ThirdPartyContacts=Contactos de terceros ThirdPartyContact=Contacto/dirección de terceros AliasNames=Nombre de alias (comercial, marca registrada, ...) AliasNameShort=Alias CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y la moneda actuales ThirdPartyName=Nombre de terceros ThirdPartyEmail=Correo electrónico de terceros ThirdPartyType=Tipo de terceros ParentCompany=Sede principal Subsidiaries=Sucursales ReportByThirdparties=Informe por parte de terceros RegisteredOffice=Domicilio principal State=Departamento StateId=ID del Departamento StateCode=Siglas del Departamento StateShort=Departamento Region-State=Región CountryId=ID del país PhonePro=Autobús. teléfono PhonePerso=Teléf. personal VATIsUsed=Impuesto sobre las ventas utilizado VATIsUsedWhenSelling=Define si este tercero incluye un impuesto sobre las ventas o no cuando realiza una factura a sus propios clientes. VATIsNotUsed=No sujeto a IVA VATReverseCharge=Inversión del sujeto pasivo del IVA VATReverseChargeByDefault=Inversión del sujeto pasivo del IVA por defecto VATReverseChargeByDefaultDesc=En la factura del proveedor, se utiliza la inversión del sujeto pasivo del IVA de forma predeterminada CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de los datos de un tercero ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero (cliente o proveedor), sin objetos de referencia disponibles ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero (cliente o proveedor), sin descuentos disponibles PaymentBankAccount=Pago cuenta bancaria OverAllProposals=Propuestas OverAllOrders=Ordenes OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precio LocalTax1IsUsed=Utilice el segundo impuesto LocalTax2IsUsed=Utilice el tercer impuesto WrongSupplierCode=Código de proveedor no válido SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor ProfId10=Identificación profesional 10 ProfId1AT=Id prof. 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Id prof. 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId1BR=Comisión Nacional de Justicia ProfId1CA=Identificación de registro ProfId1CM=Prueba de ID 1 (Registro de Comercio) ProfId3CM=Id. prof. 3 (Nº del decreto de creación) ProfId4CM=Id. prof. 4 (N° de certificado de depósito) ProfId3ShortCM=Nº de decreto de creación ProfId6FR=Prof Id 6 (Número de ARN) ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId6ShortFR=ARN ProfId1LU=Identificación. profe. 1 (R.C.S. Luxemburgo) ProfId2LU=Identificación. profe. 2 (permiso comercial) ProfId4UA=Prof Id 4 (certificado) ProfId2DZ=Arte. VATIntra=RUT VATIntraShort=RUT SupplierRelativeDiscount=Descuento relativo del proveedor HasRelativeDiscountFromSupplier=Tienes un descuento predeterminado de <b>%s%%</b> con este proveedor HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hay descuento relativo predeterminado con este proveedor CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s CompanyHasCreditNote=Este cliente aún tiene notas de crédito para <b>%s</b> HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s de este proveedor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tienes descuentos disponibles (comerciales, pagos iniciales) para <b>%s</b> de este proveedor HasCreditNoteFromSupplier=Tiene notas de crédito para <b>%s</b> de este proveedor CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para los clientes (otorgados por todos los usuarios) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted mismo) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por todos los usuarios) SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por usted mismo) Contact=Dirección de contacto ContactRelatedItems=Artículos relacionados ContactId=ID de contacto ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminada para CustomerCode=Código de cliente SupplierCode=Código de proveedor CustomerCodeShort=Código de cliente SupplierCodeShort=Código de proveedor CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores RequiredIfSupplier=Requerido si el tercero es un proveedor ValidityControledByModule=Validez controlada por el módulo ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo ListOfThirdParties=Lista de terceros ShowContact=Dirección de contacto ContactForOrdersOrShipments=Contacto del pedido o del envío NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ningún pedido o envío. NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningúna cotización NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente o proveedor. VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> NorProspectNorCustomer=No prospecto, ni cliente StatusProspect1=Para ser contactado ChangeToContact=Cambiar el estado a 'Para ser contactado' ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representantes de ventas / usuarios a las empresas) PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de que desea eliminar este archivo <b>%s</b>? FiscalYearInformation=Año fiscal SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo electrónico. YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero ListSuppliersShort=Lista de proveedores ListProspectsShort=Lista de prospectos ListCustomersShort=Lista de clientes ThirdPartiesArea=Terceros / Contactos LastModifiedThirdParties=Los últimos terceros modificados %s LastModifiedContacts=Los últimos contactos modificados de %s ThirdPartyIsClosed=Tercero está cerrado OutstandingBillReached=Max. alcanzado por factura pendiente OrderMinAmount=Importe mínimo por pedido MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número en el formato %saamm-nnnn para el código de cliente y %saamm-nnnn para el código de proveedor, donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin retorno a 0. ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, gerente, director, presidente, etc.) ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea fusionar el tercero seleccionado con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, pedidos, etc.) se moverán al tercero actual y, a continuación, se eliminará el tercero seleccionado. ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar a los terceros. Por favor revise el registro. Se han revertido los cambios. KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica PaymentTermsSupplier=Plazo de pago - Proveedor PaymentTypeBoth=Tipo de pago - Cliente y proveedor MulticurrencyUsed=Usar multidivisa MulticurrencyCurrency=Moneda CurrentOutstandingBillLate=Factura por pagar: Atrasada BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Tenga cuidado, dependiendo de la configuración del precio de su producto, debe cambiar el tercero antes de agregar el producto al POS. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=el E-mail ya existe, vuelva a escribir el nombre de su empresa TwoRecordsOfCompanyName=Existe más de un registro para esta empresa, por favor contáctenos para completar su solicitud de asociación ExternalSystemID=Identificación del sistema externo AADEWebserviceCredentials=Credenciales del servicio web de AADE ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=El tercero debe ser un cliente para permitir la creación de su información bancaria en el lado de Stripe