| Server IP : 213.186.33.4 / Your IP : 216.73.216.193 Web Server : Apache System : Linux webm006.cluster103.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64 User : awebpaca ( 35430) PHP Version : 8.5.0 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/a/w/e/awebpaca/Dolibarr/htdocs/langs/es_CU/ |
Upload File : |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Elige otro. ErrorSetACountryFirst=Establecer el país primero SelectThirdParty=Seleccione un tercero DeleteContact=Eliminar un contacto/dirección MenuNewProspect=Nuevo prospecto MenuNewSupplier=Nuevo vendedor CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto infantil ProspectionArea=área de prospección IdThirdParty=Identificación de terceros IdCompany=ID de la compañía IdContact=Identificación de contacto ThirdPartyContacts=Contactos de terceros ThirdPartyContact=Contacto/dirección de terceros Company=Compañía CompanyName=Nombre de empresa AliasNames=Nombre de alias (comercial, marca registrada, ...) Companies=Compañías CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y la moneda actual ThirdPartyName=Nombre de terceros ThirdPartyEmail=correo electrónico de terceros ThirdPartyProspects=perspectivas ThirdPartyProspectsStats=perspectivas ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s ThirdPartySuppliers=Vendedores ThirdPartyType=Tipo de terceros Individual=Individuo privado ParentCompany=Empresa matriz ReportByQuarter=Informe por tarifa CivilityCode=código de civilidad RegisteredOffice=Oficina registrada Lastname=Apellido Firstname=Nombre de pila UserTitle=Título NatureOfThirdParty=Naturaleza de Tercero Address=DIRECCIÓN State=Provincia del estado StateId=identificación del estado CountryCode=Código de país CountryId=Identificación del país Skype=skype Chat=Charlar PhonePro=Autobús. teléfono PhonePerso=pers. teléfono Town=Ciudad Poste=Posición VATIsUsed=Impuesto sobre las ventas utilizado VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye o no un impuesto sobre las ventas cuando realiza una factura a sus propios clientes. VATIsNotUsed=No se utiliza el impuesto a las ventas. VATReverseCharge=reversión del IVA CopyAddressFromSoc=Copiar la dirección de los detalles de terceros ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero ni cliente ni proveedor, no hay objetos de referencia disponibles ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero ni cliente ni proveedor, los descuentos no están disponibles OverAllProposals=Propuestas OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precios LocalTax1IsUsed=Usar segundo impuesto LocalTax1IsUsedES=se utiliza RE LocalTax1IsNotUsedES=RE no se utiliza LocalTax2IsUsed=Usar tercer impuesto LocalTax2IsUsedES=Se utiliza IRPF LocalTax2IsNotUsedES=IRPF no se utiliza WrongCustomerCode=Código de cliente inválido WrongSupplierCode=Código de proveedor no válido CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor ProfId1Short=Id. Prof. 1 ProfId2Short=id. prof. 2 ProfId3Short=id. prof. 3 ProfId4Short=id. prof. 4 ProfId5Short=id. prof. 5 ProfId6Short=ID del profesor 6 ProfId1=Cédula profesional 1 ProfId2=Cédula profesional 2 ProfId3=Cédula profesional 3 ProfId4=Cédula profesional 4 ProfId5=Cédula profesional 5 ProfId6=Cédula profesional 6 ProfId1AR=Id Prof 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Brutos de ingresos) ProfId1AT=Prof. Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof. Id 2 (USt.-Nr) ProfId5AT=número EORI ProfId1AU=ID de profesor 1 (ABN) ProfId1BE=Prof Id 1 (Número profesional) ProfId5BE=número EORI ProfId2BR=IE (Inscripción Estadual) ProfId3BR=IM (Inscrição Municipal) ProfId3CH=Prof Id 1 (Número federal) ProfId4CH=Prof Id 2 (Número de registro comercial) ProfId5CH=número EORI ProfId1CL=Id Prof 1 (RUT) ProfId1CM=Identificación. profe. 1 (Registro de Comercio) ProfId1CO=Id Prof 1 (RUT) ProfId1DE=Prof. Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof. Id 2 (USt.-Nr) ProfId5DE=número EORI ProfId1ES=Id Prof 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (Número de seguro social) ProfId3ES=Id Prof 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (Número de colegiado) ProfId5ES=ID de profesor 5 (número EORI) ProfId1FR=ID de profesor 1 (SIREN) ProfId2FR=Id Prof 2 (SIRET) ProfId3FR=ID de profesor 3 (NAF, antiguo APE) ProfId4FR=ID de profesor 4 (RCS/RM) ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId1GB=Número de registro ProfId1HN=Id Prof. 1 (RTN) ProfId1IN=ID de profesor 1 (TIN) ProfId2IN=ID de profesor 2 (PAN) ProfId3IN=ID de profesor 3 (IMPUESTOS DE SRVC) ProfId4IN=ID de profesor 4 ProfId5IN=ID de profesor 5 ProfId5IT=número EORI ProfId1LU=Identificación. profe. 1 (RCS Luxemburgo) ProfId2LU=Identificación. profe. 2 (permiso comercial) ProfId5LU=número EORI ProfId1MA=Id Prof. 1 (RC) ProfId2MA=Id Prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id Prof. 3 (SI) ProfId4MA=Id Prof. 4 (CNSS) ProfId5MA=Id Prof. 5 (ICE) ProfId1MX=Id Prof 1 (R.F.C). ProfId2MX=Cédula Prof 2 (R..P. IMSS) ProfId1NL=número KVK ProfId4NL=Número de servicio de hamburguesas (BSN) ProfId5NL=número EORI ProfId1PT=ID de profesor 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Número de seguro social) ProfId3PT=Prof Id 3 (Número de registro comercial) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatorio) ProfId5PT=ID de profesor 5 (número EORI) ProfId1TN=ID de profesor 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (matrícula fiscal) ProfId3TN=Prof Id 3 (código Douane) ProfId4TN=ID de profesor 4 (BAN) ProfId1US=ID de profesor (FEIN) ProfId1RO=ID de profesor 1 (CUI) ProfId3RO=ID de profesor 3 (CAEN) ProfId4RO=ID de profesor 5 (EUID) ProfId5RO=ID de profesor 5 (número EORI) ProfId1RU=ID de profesor 1 (OGRN) ProfId2RU=ID de profesor 2 (INN) ProfId3RU=ID de profesor 3 (KPP) ProfId4RU=ID de profesor 4 (OKPO) ProfId1UA=ID de profesor 1 (EDRPOU) ProfId2UA=ID de profesor 2 (DRFO) ProfId3UA=ID de profesor 3 (INN) ProfId4UA=Id Prof 4 (Certificado) ProfId5UA=ID de profesor 5 (RNOKPP) ProfId6UA=ID de profesor 6 (TRDPAU) ProfId2DZ=Arte. VATIntra=ID de IVA VATIntraShort=ID de IVA VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es válida ProspectCustomer=Prospecto / Cliente CustomerCard=Tarjeta de cliente CustomerRelativeDiscount=Descuento relativo al cliente SupplierRelativeDiscount=Descuento de proveedor relativo CustomerRelativeDiscountShort=descuento relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=descuento absoluto CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento predeterminado de <b> %s%% </b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuento relativo por defecto CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de crédito o pagos iniciales) para <b> %s </b> %s de este proveedor CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene crédito de descuento disponible CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por todos los usuarios) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted mismo) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por todos los usuarios) SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por usted mismo) DiscountNone=Ninguno Contact=Dirección de contacto Contacts=Contactos/Direcciones ContactId=Identificación de contacto DefaultContact=Contacto/dirección predeterminados ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminados para AccountancyCode=cuenta contable CustomerCode=Código de cliente SupplierCode=Código de proveedor CustomerCodeShort=Código de cliente SupplierCodeShort=Código de proveedor CustomerCodeDesc=Código de Cliente, único para todos los clientes SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores RequiredIfCustomer=Requerido si el tercero es un cliente o prospecto RequiredIfSupplier=Obligatorio si el tercero es un proveedor ValidityControledByModule=Validez controlada por el módulo ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo ProspectToContact=Prospecto para contactar CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos. ListOfContacts=Lista de contactos/direcciones ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/direcciones ListOfThirdParties=Lista de Terceros ShowContact=Dirección de contacto ContactsAllShort=Todo (Sin filtro) ContactForOrders=contacto del pedido ContactForOrdersOrShipments=Contacto de pedido o envío ContactForProposals=Contacto de la propuesta ContactForContracts=contacto del contrato ContactForInvoices=contacto de la factura NoContactForAnyOrder=Este contacto no es un contacto para ningún pedido. NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ningún pedido o envío. NoContactForAnyProposal=Este contacto no es un contacto para ninguna propuesta comercial. NoContactForAnyContract=Este contacto no es un contacto para ningún contrato. NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es un contacto para ninguna factura NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección EditCompany=Editar empresa ThisUserIsNot=Este usuario no es un prospecto, cliente o proveedor VATIntraCheck=Controlar VATIntraCheckableOnEUSite=Consultar el ID de IVA intracomunitario en la web de la Comisión Europea VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobar no es posible. El estado miembro no proporciona el servicio de cheques (%s). NorProspectNorCustomer=Ni prospecto, ni cliente ProspectLevel=potencial prospecto OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculados a un tercero ProspectStatus=Estado del cliente potencial TE_STARTUP=Puesta en marcha TE_GROUP=Empresa grande TE_MEDIUM=mediana empresa TE_ADMIN=Gubernamental TE_SMALL=Pequeña empresa TE_RETAIL=Detallista TE_PRIVATE=Individuo privado StatusProspect-1=no contactar StatusProspect1=Para ser contactado StatusProspect2=Contacto en proceso StatusProspect3=Contacto hecho ChangeToContact=Cambiar el estado a 'Para ser contactado' ChangeContactInProcess=Cambiar estado a 'Contacto en proceso' ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto terminado' ProspectsByStatus=Prospectos por estado NoParentCompany=Ninguno ExportCardToFormat=Exportar tarjeta a formato ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a ningún tercero ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representantes de ventas/usuarios a empresas) PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio DeliveryAddress=Dirección de entrega DeleteFile=Borrar archivo Organization=Organización FiscalYearInformation=Año fiscal FiscalMonthStart=Mes de inicio del año fiscal SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube SocialNetworksGithubURL=URL de GitHub YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo electrónico. YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero ListSuppliersShort=Lista de proveedores ListProspectsShort=Lista de prospectos ListCustomersShort=Lista de Clientes ThirdPartiesArea=Terceros/Contactos InActivity=Abierto ProductsIntoElements=Lista de productos/servicios asignados a %s CurrentOutstandingBill=Factura pendiente actual OutstandingBill=máx. por factura pendiente OutstandingBillReached=máx. por factura pendiente alcanzada OrderMinAmount=Importe mínimo para el pedido ManagingDirectors=Nombre del gerente (s) (CEO, director, presidente...) MergeThirdparties=Fusionar a terceros ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar los terceros. Por favor revise el registro. Los cambios han sido revertidos. KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica PaymentTermsSupplier=Plazo de Pago - Proveedor MulticurrencyUsed=Usar multidivisa CurrentOutstandingBillLate=Factura actual pendiente tarde