AnonSec Shell
Server IP : 213.186.33.4  /  Your IP : 216.73.216.193
Web Server : Apache
System : Linux webm006.cluster103.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User : awebpaca ( 35430)
PHP Version : 8.5.0
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/a/w/e/awebpaca/Dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     

Current File : /home/a/w/e/awebpaca/Dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/accountancy.lang
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Księgowość
Accounting=Księgowość
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separator kolumn dla eksportowanego pliku
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format daty dla eksportowanego pliku
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportuj ilość sztuk
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Eksportuj etykiety
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Eksportuj kwoty
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Eksportuj waluty
Selectformat=Wybierz format dla pliku
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Wybierz format dla pliku
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Wybierz typ powrotu karetki
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Przedrostek w nazwie pliku
ThisService=Ta usługa
ThisProduct=Ten produkt
DefaultForService=Domyślny dla usługi
DefaultForProduct=Domyślny dla produktu
ProductForThisThirdparty=Produkt dla tej strony trzeciej
ServiceForThisThirdparty=Usługa dla tej strony trzeciej
CantSuggest=Nie mogę zasugerować
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Większość ustawień księgowości odbywa się z menu %s
ConfigAccountingExpert=Konfiguracja rozliczania modułu (podwójny wpis)
Journalization=Dokumentowanie
Journals=Dzienniki
JournalFinancial=Dzienniki finansowe
BackToChartofaccounts=Zwróć plan kont
Chartofaccounts=Plan kont
ChartOfSubaccounts=Plan kont indywidualnych
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Plan kont indywidualnych księgi pomocniczej
CurrentDedicatedAccountingAccount=Aktualne dedykowane konto
AssignDedicatedAccountingAccount=Nowe konto do przypisania
InvoiceLabel=Etykieta faktury
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Przegląd ilości linii niezwiązanych z kontem księgowym
OverviewOfAmountOfLinesBound=Przegląd ilości linii już powiązanych z kontem księgowym
OtherInfo=Inne informacje
DeleteCptCategory=Usuń konto księgowe z grupy
ConfirmDeleteCptCategory=Czy na pewno chcesz usunąć to konto księgowe z grupy kont księgowych?
JournalizationInLedgerStatus=Status dokumentowania
AlreadyInGeneralLedger=Już przeniesiony do dzienników księgowych i księgi głównej
NotYetInGeneralLedger=Jeszcze nie przeniesione do dzienników i księgi rachunkowej
GroupIsEmptyCheckSetup=Grupa jest pusta, sprawdź konfigurację spersonalizowanej grupy księgowej
DetailByAccount=Pokaż szczegóły konta
DetailBy=Szczegóły wg
AccountWithNonZeroValues=Konta z wartościami niezerowymi
ListOfAccounts=Lista kont
CountriesInEEC=Kraje UE
CountriesNotInEEC=Kraje spoza UE
CountriesInEECExceptMe=Kraje UE oprócz %s
CountriesExceptMe=Wszystkie kraje oprócz %s
AccountantFiles=Eksportuj dokumenty źródłowe
ExportAccountingSourceDocHelp=Za pomocą tego narzędzia możesz wyszukiwać i eksportować zdarzenia źródłowe, które są wykorzystywane do generowania Twojej księgowości. <br>Wyeksportowany plik ZIP będzie zawierał listy żądanych elementów w formacie CSV, a także dołączone do nich pliki w ich oryginalnym formacie (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=Aby wyeksportować swoje dzienniki, użyj pozycji menu %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Określ projekt, jeśli potrzebujesz raportu księgowego tylko dla konkretnego projektu. Raporty z wydatków i spłaty pożyczek nie są uwzględniane w raportach projektów.
ExportAccountancy=Księgowość eksportu
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Uwaga, ta lista zawiera tylko zapisy księgowe, które nie zostały jeszcze wyeksportowane (data eksportu jest pusta). Jeśli chcesz uwzględnić już wyeksportowane zapisy księgowe, kliknij powyższy przycisk.
VueByAccountAccounting=Wyświetl według konta księgowego
VueBySubAccountAccounting=Wyświetl według subkonta księgowego
AccountingAccountByDefault=Konto księgowe domyślne
AccountingAccountByDefaultShort=Konto domyślne

MainAccountForCustomersNotDefined=Konto główne (z Planu Kont) dla klientów niezdefiniowanych w konfiguracji
MainAccountForSuppliersNotDefined=Konto główne (z Planu kont) dla dostawców niezdefiniowanych w konfiguracji
MainAccountForUsersNotDefined=Konto główne (z Planu kont) dla użytkowników niezdefiniowanych w konfiguracji
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Konto (z Planu Kont) do płatności podatku VAT niezdefiniowane w ustawieniach
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Konto (z Planu Kont) do opłacania składki niezdefiniowane w ustawieniach
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Konto (z Planu Kont) dla zachowanej gwarancji niezdefiniowanej w konfiguracji
UserAccountNotDefined=Kontro księgowe dla użytkownika nie zdefiniowane w ustawieniach
AccountancyArea=Strefa księgowości
AccountancyAreaDescIntro=Korzystanie z modułu księgowości odbywa się w kilku etapach:
AccountancyAreaDescActionOnce=Następujące akcje są wykonywane zwykle tylko raz lub raz w roku...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Należy wykonać kolejne kroki, aby zaoszczędzić czas w przyszłości, sugerując automatycznie prawidłowe domyślne konto księgowe podczas przesyłania danych w księgowości
AccountancyAreaDescActionFreq=Następujące akcje są wykonywane zwykle każdego miesiąca, tygodnia lub dnia dla naprawdę wielkich firm...
AccountancyAreaDescJournalSetup=KROK %s: Sprawdź zawartość listy czasopism z menu %s
AccountancyAreaDescChartModel=KROK %s: Sprawdź, czy istnieje model planu kont lub utwórz go z menu %s
AccountancyAreaDescChart=KROK %s: Wybierz i | lub uzupełnij swój plan kont z menu %s
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=KROK %s: Zdefiniuj okres fiskalny, który określa zakres dat akceptowanych do tworzenia wpisów księgowych. W tym celu użyj wpisu menu %s.
AccountancyAreaDescVat=Krok %s: Zdefiniuj konta księgowe dla każdej stawki VAT. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescDefault=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla każdego typu raportu wydatków. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescSal=Krok %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla płatności i wynagrodzeń. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescContrib=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla podatków (wydatki specjalne). W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescDonation=Krok %s: Zdefiniuj domyśle konta księgowe dla dotacji. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescSubscription=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla subskrypcji członków. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescMisc=KROK %s: Zdefiniuj obowiązkowe konta domyślne i domyślne konta księgowe dla różnych transakcji. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescLoan=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla pożyczek. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescBank=KROK %s: Zdefiniuj konta księgowe i kod arkusza dla każdego konta bankowego i finansowego. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescProd=KROK %s: Zdefiniuj konta księgowe dla swoich produktów/usług. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescBind=KROK %s: Sprawdź powiązanie między istniejącymi liniami %s a kontem księgowym, aby aplikacja mogła zapisywać transakcje w księdze jednym kliknięciem. Uzupełnij brakujące powiązania. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=Krok %s: Zapisz transakcje do głównej księgi. W tym celu idź do <strong>%s</strong> i kliknij na przycisk <strong>%s</strong>.
AccountancyAreaDescAnalyze=KROK %s: Odczytaj raporty lub wygeneruj pliki eksportowe dla innych księgowych.
AccountancyAreaDescClosePeriod=KROK %s: Zamknij okres, aby nie można było przesłać więcej danych w tym samym okresie w przyszłości.
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Nie wykonano obowiązkowego kroku konfiguracji (nie zdefiniowano okresu obrachunkowego)
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nie ukończono obowiązkowego kroku konfiguracji (arkusz kodów księgowych nie został zdefiniowany dla wszystkich kont bankowych)
Selectchartofaccounts=Wybierz aktywny wykres kont
CurrentChartOfAccount=Aktualny aktywny plan kont
ChangeAndLoad=Zmień i załaduj
Addanaccount=Dodaj konto księgowe
AccountAccounting=Konto księgowe
AccountAccountingShort=Konto
SubledgerAccount=Konto księgi podrzędnej
SubledgerAccountLabel=Etykieta konta księgi podrzędnej
LedgerAccount=Konto księgowe
ShowAccountingAccount=Wyświetl konta księgowe
ShowAccountingJournal=Wyświetl dziennik konta księgowego
ShowAccountingAccountInLedger=Pokaż konto księgowe w księdze
ShowAccountingAccountInJournals=Pokaż konto księgowe w dziennikach
DataUsedToSuggestAccount=Dane używane do sugerowania konta
AccountAccountingSuggest=Sugerowane konto
MenuDefaultAccounts=Domyślne konta
MenuBankAccounts=Konta bankowe
MenuVatAccounts=Konta VAT
MenuTaxAccounts=Konta podatkowe
MenuExpenseReportAccounts=Konta raportu kosztów
MenuLoanAccounts=Konta kredytowe
MenuProductsAccounts=Konta produktów
MenuClosureAccounts=Zamknięte konta
MenuAccountancyClosure=Zamknięte
MenuExportAccountancy=Księgowość eksportu
MenuAccountancyValidationMovements=Zatwierdź ruchy
ProductsBinding=Konta produktów
TransferInAccounting=Przelew w księgowości
RegistrationInAccounting=Zapis w księgowości
Binding=Powiązanie z kontami
CustomersVentilation=Powiązania do faktury klienta
SuppliersVentilation=Wiązanie faktury dostawcy
ExpenseReportsVentilation=Wiążący raport z wydatków
CreateMvts=Utwórz nową transakcję
UpdateMvts=Modyfikacja transakcji
ValidTransaction=Potwierdź transakcję
WriteBookKeeping=Rejestruj transakcje w księgowości
Bookkeeping=Księga główna
BookkeepingSubAccount=Księga podrzędna
AccountBalance=Bilans konta
AccountBalanceSubAccount=Saldo subkont
ObjectsRef=Referencja obiektu źródłowego
CAHTF=Łącznie sprzedawca przed opodatkowaniem
TotalExpenseReport=Raport z całkowitych wydatków
InvoiceLines=Pozycje faktury do powiązania
InvoiceLinesDone=Powiązane wiersze faktur
ExpenseReportLines=Linie raportów kosztów do dowiązania
ExpenseReportLinesDone=Powiązane linie raportów wydatków
IntoAccount=Powiąż linię z kontem księgowym
TotalForAccount=Całkowite konto księgowe
Ventilate=Powiąż
LineId=Linia identyfikatora
Processing=Przetwarzanie
EndProcessing=Proces przerwany.
SelectedLines=Wybrane linie
Lineofinvoice=Pozycja faktury
LineOfExpenseReport=Linie raportu kosztów
NoAccountSelected=Nie wybrano konta księgowego
VentilatedinAccount=Dowiązane z powodzeniem do konta księgowego
NotVentilatedinAccount=Nie dowiązane do konta księgowego
XLineSuccessfullyBinded=%sprodukty/usługi z powodzeniem dowiązane do konta księgowego
XLineFailedToBeBinded=%s produkty/usługi nie dowiązane do żadnego konta księgowego
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Maksymalna liczba wierszy na stronie listy i wiązania (zalecane: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Rozpocznij sortowanie strony "Dowiązania do zrobienia" po najnowszych elementach
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Rozpocznij sortowanie strony "Dowiązania ukończone" po najnowszych elementach
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Skróć opis produktów i usług w ofertach po x znakach (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Skróć formularz opisu konta produktów i usług na aukcjach po x znakach (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Długość głównych kont księgowych (jeżeli ustawisz tutaj wartość na 6, konto '706' będzie miało wygląd '706000' na ekranie)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Długość kont księgowych innych firm (jeśli ustawisz tutaj wartość 6, na ekranie konto „401” będzie wyglądać jak „401000”)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Umożliwia zarządzanie różną liczbą zer na końcu konta księgowego zamiast konta o stałej długości.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Potrzebne w niektórych krajach (np. w Szwajcarii). Jeśli wyłączone (domyślnie), możesz ustawić następujące dwa parametry, aby poprosić aplikację o dodanie wirtualnych zer.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Przenieś do księgowości tylko pozycje uzgodnione w wyciągach bankowych (domyślnie, można odznaczyć przy każdym przelewie)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Wyłącz bezpośrednią rejestrację transakcji na koncie bankowym
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Jako datę przekazania do księgowości należy użyć daty końcowej okresu raportu wydatków, a nie daty wydatku
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Włącz eksport wersji roboczej w dzienniku
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Włącz listę kombi dla konta pomocniczego (może działać wolno, jeśli masz dużo stron trzecich, przerywa możliwość wyszukiwania części wartości)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Wyłącz powiązanie i przelew w księgowości, gdy data jest niższa od tej daty (transakcje poprzedzające tę datę zostaną domyślnie wykluczone)
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na stronie przelewu danych do księgowości jaki jest domyślnie wybrany okres
ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Podczas generowania księgowości domyślna etykieta operacji
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Dziennik sprzedaży - sprzedaż i zwroty
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Dziennik zakupów - zakupy i zwroty
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Dziennik kasowy - wpływy i wypłaty
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Dziennik raportów kosztowych
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Dziennik ogólny
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ma nowy dziennik
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Dziennik inwentaryzacji
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Dziennik społecznościowy
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Rachunek wynikowy (zysk)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Rachunek wynikowy (strata)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dziennik zamknięcia
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Grupy księgowe stosowane do sporządzania bilansu
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Ustaw tutaj listę grup księgowych (zdefiniowanych w planie kont), które muszą zostać użyte do znalezienia wszystkich kont w celu obliczenia bilansu. Użyj przecinka, aby oddzielić każdą wartość.<br>Przykład: CAPIT,IMMO,STOCK,FINAN,THIRDPARTY
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Grupy księgowe stosowane do obliczania rachunku zysków i strat
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Ustaw tutaj listę grup księgowych (zdefiniowanych w planie kont), które muszą zostać użyte do znalezienia wszystkich kont w celu obliczenia rachunku zysków i strat. Użyj przecinka, aby oddzielić każdą wartość.<br>Przykład: DOCHÓD,KOSZT
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Konto (z Planu Kont) służące jako konto do przejściowych przelewów bankowych
TransitionalAccount=Konto przejściowe do przelewów bankowych
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Konto (z Planu Kont), które ma być używane jako konto dla nieprzydzielonych środków otrzymanych lub wypłaconych, tj. środków w „oczekującym”
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Konto (z Planu Kont) na które będą rejestrowane darowizny (moduł Darowizny)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Konto (z Planu Kont) służące do rejestracji zapisów na członkostwo (moduł Członkostwo - w przypadku członkostwa rejestrowanego bez faktury)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne do rejestracji wpłaty klienta
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Zapisz konto klienta jako konto indywidualne w księdze pomocniczej dla linii zaliczek (jeśli opcja jest wyłączona, konto indywidualne dla linii zaliczek pozostanie puste)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Konto (z Planu Kont), które ma być używane jako domyślne
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Zapisz konto dostawcy jako konto indywidualne w księdze pomocniczej dla linii zaliczek (w przypadku wyłączenia indywidualne konto dla linii zaliczek pozostanie puste)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Domyślne konto księgowe do rejestracji zachowanej gwarancji klienta
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne dla produktów zakupionych w tym samym kraju (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie produktu)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które ma być używane jako konto domyślne dla produktów zakupionych z EEC do innego kraju EEC (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie produktu)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne dla produktów zakupionych i importowanych z dowolnego innego kraju obcego (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie produktu)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie domyślnym kontem dla sprzedawanych produktów (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie produktu)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które ma być używane jako konto domyślne dla produktów sprzedawanych z EWG do innego kraju EWG (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie produktu)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne dla produktów sprzedawanych i eksportowanych do dowolnego innego kraju obcego (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie produktu)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne dla usług zakupionych w tym samym kraju (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie usług)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które ma być używane jako konto domyślne dla usług zakupionych od EEC do innego kraju EEC (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie usług)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne dla usług zakupionych i importowanych z innego kraju (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie usług)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie domyślnym kontem dla sprzedawanych usług (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie usługi)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które ma być używane jako konto domyślne dla usług sprzedawanych z EWG do innego kraju EWG (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie usług)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Konto (z Planu Kont), które będzie używane jako konto domyślne dla usług sprzedawanych i eksportowanych do dowolnego innego kraju obcego (używane, jeśli nie zostało to określone w karcie usług)
Doctype=Rodzaj dokumentu
Docdate=Data
Docref=Odniesienie
LabelAccount=Etykieta konta
LabelOperation=Operacja na etykiecie
Sens=Kierunek
AccountingDirectionHelp=W przypadku konta księgowego klienta użyj opcji Kredyt, aby zarejestrować otrzymaną płatność<br>W przypadku konta księgowego dostawcy użyj polecenia Debet, aby zarejestrować dokonaną płatność
LetteringCode=Kod literowy
Lettering=Literowanie
Codejournal=Dziennik
JournalLabel=Etykieta czasopisma
NumPiece=ilość sztuk
TransactionNumShort=Numer transakcji
AccountingReport=Raporty niestandardowe
AccountingCategory=Niestandardowa grupa kont
AccountingCategories=Niestandardowe grupy kont
GroupByAccountAccounting=Grupuj według konta księgi głównej
GroupBySubAccountAccounting=Grupuj według konta księgi podrzędnej
AccountingAccountReportsDesc=Tutaj możesz zdefiniować niektóre raporty kont księgowych. Będą one używane do spersonalizowanych raportów księgowych.
AccountingAccountGroupsDesc=Możesz tutaj zdefiniować kilka grup rachunków księgowych. Będą wykorzystywane do tworzenia spersonalizowanych raportów księgowych.
ByAccounts=Według kont
ByPredefinedAccountGroups=Według predefiniowanych grup
ByPersonalizedAccountGroups=Według spersonalizowanych grup
Personalized=Spersonalizowany
NoReportDefined=Brak zdefiniowanych raportów spersonalizowanych
NotMatch=Nie ustawione
DeleteMvt=Usuń niektóre linie z księgowości
DelMonth=Miesiąc do usunięcia
DelYear=Rok do usunęcia
DelJournal=Dziennik do usunięcia
ConfirmDeleteMvt=Spowoduje to usunięcie wszystkich wierszy księgowych dla roku/miesiąca i/lub dla określonego dziennika (wymagane jest co najmniej jedno kryterium). Będziesz musiał ponownie użyć funkcji „%s”, aby usunąć usunięty rekord z powrotem w księdze.
ConfirmDeleteMvtPartial=Spowoduje to usunięcie transakcji z rozliczeń (wszystkie linie związane z tą samą transakcją zostaną usunięte)
FinanceJournal=Dziennik finansów
ExpenseReportsJournal=Dziennik raportów kosztów
InventoryJournal=Dziennik inwentaryzacji
DescFinanceJournal=Dziennik finansów zawiera wszystkie typy płatności wykonane przez konto bankowe
DescJournalOnlyBindedVisible=To jest widok rekordu, który jest powiązany z kontem księgowym i może być zapisany w dziennikach i księdze.
VATAccountNotDefined=Konto dla niezdefiniowanego VATu
ThirdpartyAccountNotDefined=Konto dla niezdefiniowanego kontrahenta
ProductAccountNotDefined=Konto dla produktu nie zdefiniowane
FeeAccountNotDefined=Konto z opłatą nie zostało zdefiniowane
BankAccountNotDefined=Konto dla banku nie zdefiniowane
CustomerInvoicePayment=Płatność za fakturę klienta
ThirdPartyAccount=Konto kontrahenta
AccountNotDefined=Konto nie zostało zdefiniowane
NewAccountingMvt=Nowa transakcja
NumMvts=Ilość transakcji
ListeMvts=Lista ruchów
ErrorDebitCredit=Debetowych i kredytowych nie może mieć wartość w tym samym czasie
AddCompteFromBK=Dodaj konta księgowe do grupy
ReportThirdParty=Wymień konto innej firmy
DescThirdPartyReport=Zapoznaj się z listą klientów i dostawców zewnętrznych oraz ich kont księgowych
ListAccounts=Lista kont księgowych
UnknownAccountForThirdparty=Nieznane konto innej firmy. Użyjemy %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Nieznane konto innej firmy. Błąd blokowania
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Nie zdefiniowano konta księgi pomocniczej lub nieznana jest osoba trzecia lub użytkownik. Użyjemy %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Nieznany podmiot zewnętrzny i księga podrzędna nie została zdefiniowana w płatności. Wartość konta księgi podrzędnej pozostanie pusta.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Konto podksięgi nie jest zdefiniowane lub strona trzecia lub użytkownik jest nieznany. Pozostawimy wartość konta podksięgi pustej.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Nie zdefiniowano konta księgi pomocniczej lub nieznana jest osoba trzecia lub użytkownik. Błąd blokowania.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Nieznane konto innej firmy i konto oczekujące nie zostały zdefiniowane. Błąd blokowania
PaymentsNotLinkedToProduct=Płatność nie jest powiązana z żadnym produktem / usługą
OpeningBalance=Bilans otwarcia
ShowOpeningBalance=Pokaż bilans otwarcia
HideOpeningBalance=Ukryj saldo otwarcia
ShowSubtotalByGroup=Pokaż sumę częściową według poziomu
Pcgtype=Grupa konta
PcgtypeDesc=Grupa kont jest używana jako predefiniowane kryteria „filtru” i „grupowania” w niektórych raportach księgowych. Na przykład „DOCHÓD” lub „WYDATEK” są używane jako grupy dla kont księgowych produktów w celu utworzenia raportu kosztów / dochodów.
AccountingCategoriesDesc=Niestandardowa grupa kont może służyć do grupowania kont księgowych w jedną nazwę, aby ułatwić korzystanie z filtrów lub tworzenie niestandardowych raportów.
Reconcilable=Do pogodzenia
Centralized=Konto scentralizowane
TotalVente=Łączny obrót przed opodatkowaniem
TotalMarge=Całkowita marża sprzedaży
DescVentilCustomer=Tutaj możesz zapoznać się z listą wierszy faktury klienta powiązanych (lub nie) z kontem produktu z planu kont
DescVentilMore=W większości przypadków, jeśli korzystasz z predefiniowanych produktów lub usług i ustawisz konto (z planu kont) na karcie produktu/usługi, aplikacja będzie w stanie dokonać wszelkich powiązań pomiędzy pozycjami faktury a kontem księgowym Twojego wykresu kont jednym kliknięciem za pomocą przycisku <strong>"%s"</strong>. Jeśli konto nie zostało ustawione na kartach produktów/usług lub jeśli nadal masz jakieś linie niezwiązane z kontem, będziesz musiał dokonać ręcznego powiązania z menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=Sprawdź tutaj listę wierszy faktur klientów i ich konto produktowe z planu kont
DescVentilTodoCustomer=Powiąż wiersze faktury, które nie są jeszcze powiązane z kontem produktu z planu kont
ChangeAccount=Zmień konto księgowe produktu/usługi wybranych wierszy za pomocą:
Vide=-
DescVentilSupplier=Sprawdź tutaj listę wierszy faktury dostawcy powiązanych lub jeszcze niepowiązanych z kontem produktu z planu kont (widoczne są tylko rekordy, które nie zostały jeszcze przeniesione w księgowości)
DescVentilDoneSupplier=Zapoznaj się z listą wierszy faktur od dostawców i ich kontami księgowymi
DescVentilTodoExpenseReport=Powiązanie wierszy raportu wydatków, które nie są jeszcze powiązane z kontem rozliczeniowym opłat
DescVentilExpenseReport=Zapoznaj się z listą pozycji raportu wydatków powiązanych (lub nie) z kontem rozliczania opłat
DescVentilExpenseReportMore=Jeśli ustawisz konto księgowe na typ wierszy raportu z wydatków, aplikacja będzie w stanie powiązać wszystkie wiersze raportu z wydatków z kontem księgowym planu kont, jednym kliknięciem za pomocą przycisku <strong> "%s" </strong>. Jeśli konto nie zostało ustawione w słowniku opłat lub jeśli nadal masz jakieś linie niepowiązane z żadnym kontem, będziesz musiał wykonać ręczne powiązanie z menu "<strong> %s </strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Zapoznaj się z listą pozycji raportów wydatków i ich kontem księgowym opłat
Closure=Coroczne zamknięcie
AccountancyClosureStep1Desc=Sprawdź tutaj liczbę ruchów według miesiąca, która nie została jeszcze zatwierdzona i zablokowana
OverviewOfMovementsNotValidated=Przegląd ruchów, które nie zostały jeszcze zatwierdzone i zablokowane
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Wszystkie ruchy zostały zarejestrowane jako zatwierdzone i zablokowane
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Nie wszystkie ruchy mogły zostać zarejestrowane jako zatwierdzone i zablokowane
ValidateMovements=Sprawdź i zablokuj ruchy
DescValidateMovements=Jakakolwiek modyfikacja lub usunięcie pisma, napisów i usunięcia będzie zabronione. Wszystkie wpisy do ćwiczenia muszą zostać zatwierdzone, w przeciwnym razie zamknięcie nie będzie możliwe
ValidateHistory=Dowiąż automatycznie
AutomaticBindingDone=Wykonano automatyczne powiązania (%s) - Automatyczne powiązanie nie jest możliwe w przypadku niektórych rekordów (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=Musisz ręcznie połączyć wiersze %s, które nie są połączone automatycznie.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Błąd, nie możesz usunąć ani wyłączyć tego konta w planie kont, ponieważ jest ono używane
MvtNotCorrectlyBalanced=Ruch nie jest prawidłowo zrównoważony. Debet = %s i kredyt = %s
Balancing=Balansowy
FicheVentilation=Karta dowiązania
GeneralLedgerIsWritten=Transakcje zapisane w księdze głównej
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Niektóre transakcje nie mogły zostać zapisane w dzienniku. Jeśli nie ma innego komunikatu o błędzie, jest to prawdopodobnie spowodowane tym, że zostały już zapisane w dzienniku.
NoNewRecordSaved=Nie ma już żadnych rekordów do przeniesienia
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Lista produktów nie powiązanych z żadnym kontem lub planem kont
ChangeBinding=Zmień dowiązanie
Accounted=Rozliczone w księdze
NotYetAccounted=Jeszcze nie przeniesione do księgowości
ShowTutorial=Pokaż Poradnik
ClickOnUseTutorialForHelp=Witamy w sekcji, aby wygenerować swoje rozliczenie. Kliknij na link "%s", aby uzyskać porady, jak go używać.
NotReconciled=Nie pogodzono się
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Uwaga, wszystkie wiersze bez zdefiniowanego konta księgi pomocniczej są filtrowane i wykluczane z tego widoku
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Konto księgowe, które nie istnieje w bieżącym planie kont
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Uwaga, ta strona zawiera jedynie wpisy przeniesione do systemu księgowego.
BookkeepingNumRefModelDesc = Zwraca numer referencyjny w formacie yyyyjjnnnn, gdzie yyyy to rok, a jj to kod dziennika, nnnn to sekwencyjny numer automatycznie zwiększający się w zależności od roku i kodu dziennika.
BookkeepingNumberingModules = Modele numeracji księgowej
## Admin
BindingOptions=Opcje przelewu w księgowości
ApplyMassCategories=Dodaj masowo kategorie
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Dostępne konto nie jest jeszcze w spersonalizowanej grupie
CategoryDeleted=Kategoria dla konta księgowego została usunięta
AccountingJournals=Dzienniki kont księgowych
AccountingJournal=Dziennik księgowy
NewAccountingJournal=Nowy dziennik księgowy
NatureOfJournal=Charakter dziennika
AccountingJournalType1=Różne operacje
AccountingJournalType2=Sprzedaż
AccountingJournalType3=Zakupy
AccountingJournalType4=Bank
AccountingJournalType5=Raporty kosztów
AccountingJournalType8=Inwentaryzacja
AccountingJournalType9=Zatrzymane zyski
GenerationOfAccountingEntries=Generowanie zapisów księgowych
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Ten dziennik jest już w użytku
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Uwaga: Konta księgowe dla podatku od sprzedaży są zdefiniowane w menu <b> %s </b> - <b> %s </b>
NumberOfAccountancyEntries=Liczba wejść
NumberOfAccountancyMovements=Liczba ruchów
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości sprzedaży (faktury klientów nie będą brane pod uwagę w księgowości)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości zakupów (faktury dostawcy nie będą brane pod uwagę w księgowości)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości na zestawieniach wydatków (zestawienia wydatków nie będą brane pod uwagę w księgowości)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Włącz funkcję literowania w księgowości
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Gdy ta opcja jest włączona, dla każdego zapisu księgowego można zdefiniować kod, dzięki czemu można grupować różne ruchy księgowe. W przeszłości, gdy różne czasopisma były zarządzane niezależnie, funkcja ta była konieczna do grupowania linii ruchu różnych czasopism. Jednak w przypadku księgowości Dolibarr taki kod śledzenia nosi nazwę „<b>%s</b>” jest już zapisywany automatycznie, więc automatyczne pisanie liter jest już wykonane, bez ryzyka błędu, więc ta funkcja stała się bezużyteczna w powszechnym użyciu. Funkcja ręcznego pisania jest dostępna dla użytkowników końcowych, którzy tak naprawdę nie ufają silnikowi komputera dokonującemu przesyłania danych w księgowości.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Włączenie tej funkcji nie jest już konieczne do rygorystycznego zarządzania księgowością.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Włącz automatyczne pisanie przy przechodzeniu do księgowości
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Kod napisu jest generowany i zwiększany automatycznie i nie jest wybierany przez użytkownika końcowego
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Liczba liter podczas generowania kodu literowego (domyślnie 3)
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Niektóre programy księgowe akceptują tylko kod dwuliterowy. Ten parametr pozwala ustawić ten aspekt. Domyślna liczba liter to trzy.
OptionsAdvanced=Zaawansowane opcje
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Aktywuj zarządzanie odwrotnym obciążeniem VAT w przypadku zakupów u dostawców
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Gdy opcja jest włączona, można zdefiniować, że dostawca lub dana faktura dostawcy musi zostać przeniesiona do księgowości w inny sposób: Do rozliczenia zostanie wygenerowana dodatkowa linia debetowa i kredytowa na 2 danych rachunkach z planu kont zdefiniowanego w „%s” strona konfiguracji.
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Aktywuj kartę na kartach stron trzecich, aby wyświetlić rejestr pomocniczy
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Po włączeniu tej opcji na kartach stron trzecich wyświetla się nowa karta umożliwiająca przeglądanie i zarządzanie księgowością strony trzeciej, w tym uzgadnianie, drukowanie i inne czynności
## Export
NotExportLettering=Nie eksportuj napisów podczas generowania pliku
NotifiedExportDate=Oznacz jeszcze nie wyeksportowane linie jako Wyeksportowane <span class="warning">(aby zmodyfikować linię oznaczoną jako wyeksportowaną, musisz usunąć całą transakcję i ponownie przenieść ją do księgowości)</span>
NotifiedValidationDate=Sprawdź i zablokuj wyeksportowane wpisy, które nie są jeszcze zablokowane <span class="warning">(ten sam efekt, co funkcja „%s”, modyfikacja i usunięcie linie ZDECYDOWANIE nie będą możliwe)</span>
NotifiedExportFull=Eksportować dokumenty?
DateValidationAndLock=Weryfikacja daty i blokada
ConfirmExportFile=Potwierdzenie wygenerowania pliku eksportu księgowości ?
ExportDraftJournal=Export szkicu dziennika
Modelcsv=Model eksportu
Selectmodelcsv=Wybierz domyślny format eksportu
Modelcsv_normal=Standardowy eksport
Modelcsv_CEGID=Eksport dla CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Eksport dla Sage Coala
Modelcsv_bob50=Eksport dla Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Eksport dla Sage50, Ciel Compta lub Compta Evo. (Format XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Eksport do Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Eksport do EBP
Modelcsv_cogilog=Eksport do Cogilog
Modelcsv_agiris=Eksport dla Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Eksport do LD Compta (v9) (test)
Modelcsv_LDCompta10=Eksport do LD Compta (wersja 10 i wyższa)
Modelcsv_openconcerto=Eksport do OpenConcerto (test)
Modelcsv_configurable=Eksportuj plik CSV konfigurowalny
Modelcsv_FEC=Eksportuj FEC
Modelcsv_FEC2=Eksportuj FEC (z odwróceniem generowania dat / dokumentów)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Eksport dla Sage 50 Szwajcaria
Modelcsv_winfic=Eksport dla Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Eksport do Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Eksport dla Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Eksport dla Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Id planu kont
ExportToPdf = Eksportuj do PDF
PdfLedgerTitle = Konta księgowe
PdfBalanceTitle = Saldo księgi głównej
PdfBookkeepingTitle = Dzienniki
AccountancyBalance = Saldo księgowe
AccountancyLedger = Księga rachunkowa
AccountancyBookkeeping = Księgowość rachunkowa
PDFAccountancyBalanceDescription = Model PDF dla bilansu księgowego
PDFAccountancyBookkeepingDescription = Model PDF dla księgowości rachunkowej
PDFAccountancyLedgerDescription = Model PDF dla księgi rachunkowej
PrintDate = Data wydruku
PdfTitleAccountNb = Konto
DebitMovement = Ruch debetowy
CreditMovement = Ruch kredytowy
BalanceAt = Saldo w %s
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Kontrahenci
AccountancyGroupFINAN = Budżetowy
AccountancyGroupSTOCK = Inwentaryzacje
AccountancyGroupCAPIT = Kapitał
AccountancyGroupIMMO = Aktywa trwałe
AccountancyGroupEXPENSE = Wydatki
AccountancyGroupINCOME = Dochody
GrandTotals = Sumy całkowite
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Katalog księgowości nie jest zdefiniowany
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Rozpocznij księgowość
InitAccountancyDesc=Ta strona może służyć do inicjowania konta księgowego dla produktów i usług, które nie mają konta księgowego zdefiniowanego dla sprzedaży i zakupów.
DefaultBindingDesc=Na tej stronie można ustawić konta domyślne (z planu kont), które będą używane do łączenia obiektów biznesowych z kontem, takich jak wypłaty wynagrodzeń, darowizny, podatki i VAT, gdy nie ustawiono jeszcze żadnego konkretnego konta.
DefaultClosureDesc=Ta strona może służyć do ustawiania parametrów używanych do rozliczania zamknięć.
Options=Opcje
OptionModeProductSell=Tryb sprzedaży
OptionModeProductSellIntra=Sprzedaż w trybie eksportowym do EWG
OptionModeProductSellExport=Sprzedaż w trybie eksportowym do innych krajów
OptionModeProductBuy=Tryb zakupów
OptionModeProductBuyIntra=Zakupy w trybie importowane do EWG
OptionModeProductBuyExport=Zakupiony tryb zaimportowany z innych krajów
OptionModeProductSellDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla sprzedaży
OptionModeProductSellIntraDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym sprzedaży w EWG.
OptionModeProductSellExportDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla pozostałej sprzedaży zagranicznej.
OptionModeProductBuyDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla zakupów
OptionModeProductBuyIntraDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym do zakupów w EWG.
OptionModeProductBuyExportDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym do innych zakupów zagranicznych.
CleanFixHistory=Usuń kod księgowy z wierszy, które nie istnieją w planach kont
CleanHistory=Resetuj wszystkie dowiązania dla wybranego roku
PredefinedGroups=Wstępnie zdefiniowane grupy
WithoutValidAccount=Bez poprawnego dedykowanego konta
WithValidAccount=Z poprawnym dedykowanym kontem
ValueNotIntoChartOfAccount=Ta wartość konta księgowego nie istnieje w planie kont
AccountRemovedFromGroup=Konto zostało usunięte z grupy
SaleLocal=Sprzedaż lokalna
SaleExport=Sprzedaż eksportowa
SaleEEC=Sprzedaż w EWG
SaleEECWithVAT=Sprzedaż odbywa się na terenie EWG z podatkiem VAT, więc zakładamy, że NIE jest to sprzedaż wewnątrzwspólnotowa, a sugerowanym rozliczeniem jest standardowe rozliczenie produktu.
SaleEECWithoutVATNumber=Sprzedaż odbywa się w EEC bez VAT, ale identyfikator VAT strony trzeciej nie jest zdefiniowany. W przypadku sprzedaży standardowej korzystamy z konta. Możesz naprawić identyfikator VAT strony trzeciej lub zmienić sugerowane konto produktu do wiązania, jeśli to konieczne.
AnySale=Jakakolwiek sprzedaż
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Zabronione: transakcja została zatwierdzona i/lub wyeksportowana.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Zabronione: transakcja została zatwierdzona.
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Przeniesienie danych do księgowości musi być wykonane
IfTransactionHasDueDate=W przypadku transakcji związanych z dokumentami wymagającymi zapłaty
## Dictionary
Range=Zakres konta księgowego
Calculated=Przeliczone
Formula=Formuła
## Reconcile
LetteringAuto=Uzgodnij auto
LetteringManual=Uzgodnij instrukcję
LetteringPartial=Uzgodnij częściowe
Unlettering=Nieporozumienie
UnletteringAuto=Niepogodzony automat
UnletteringManual=Niezgodna instrukcja
AccountancyNoLetteringModified=Żadne uzgodnienie nie zostało zmodyfikowane
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Jedno uzgodnienie zostało pomyślnie zmodyfikowane
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s uzgadnianie zostało pomyślnie zmodyfikowane
AccountancyNoUnletteringModified=Nie zmodyfikowano żadnego nieuzgodnienia
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Pomyślnie zmodyfikowano jedno nieuzgodnienie
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s nieuzgodnione pomyślnie zmodyfikowano
## Closure
AccountancyClosureStep1=Zatwierdź i zablokuj ruchy
AccountancyClosureStep2=Zamknięcie okresu fiskalnego
AccountancyClosureStep3=Wyodrębnij wpisy (opcjonalnie)
AccountancyClosureClose=Zamknięcie okresu fiskalnego
AccountancyClosureAccountingReversal=Wyodrębnij i zapisz wpisy „Zyski zatrzymane”.
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Następny okres fiskalny
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Wygeneruj wpisy „Zyski zatrzymane” w następnym okresie obrachunkowym
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Generując wpisy „Zyski zatrzymane”, należy szczegółowo opisać konta księgi pomocniczej
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Okres obrachunkowy został pomyślnie zamknięty
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Wpisy księgowe dla „Zysków zatrzymanych” zostały pomyślnie wstawione
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Zbiorcze potwierdzenie automatycznego nieuzgodnienia
ConfirmMassUnletteringManual=Zbiorcze ręczne potwierdzenie nieuzgodnienia
ConfirmMassUnletteringQuestion=Czy na pewno chcesz rozsynchronizować wybrane rekordy %s?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Potwierdzenie usuwania zbiorczego
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Spowoduje to usunięcie transakcji z księgowości (wszystkie wpisy dotyczące tej samej transakcji zostaną usunięte). Czy na pewno chcesz usunąć %s wybrane wpisy?
AccountancyClosureConfirmClose=Czy na pewno chcesz zamknąć bieżący okres fiskalny? <span class="warning">Rozumiesz, że zamknięcie okresu obrachunkowego jest działaniem nieodwracalnym i trwale zablokuje wszelkie modyfikacje lub usuwanie wpisów w tym okresie</span> .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Czy na pewno chcesz rejestrować wpisy dla „Zysków zatrzymanych”?

## Warning
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transakcja dla (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) zostały już nagrane

## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Niektóre obowiązkowe kroki konfiguracji nie zostały wykonane. Proszę je uzupełnić.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Brak grupy kont księgowych dla kraju %s (zobacz %s - %s - %s)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Próbujesz zapisywać w dzienniku niektóre wiersze faktury <strong> %s </strong>, ale niektóre inne wiersze nie są jeszcze powiązane z kontem księgowym. Odmawia się dziennikowania wszystkich wierszy faktur dla tej faktury.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Niektóre wiersze na fakturze nie są powiązane z kontem księgowym.
ExportNotSupported=Ustawiony format exportu nie jest wspierany na tej stronie
BookeppingLineAlreayExists=Linie już istniejące w księgowości
NoJournalDefined=Nie zdefiniowano dziennika
Binded=Linie związane
ToBind=Linie do dowiązania
UseMenuToSetBindindManualy=Wiersze jeszcze niezwiązane, użyj menu <a href="%s"> %s </a>, aby wykonać powiązanie ręcznie
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Uwaga: ten moduł lub strona nie jest w pełni kompatybilna z eksperymentalną funkcją faktur sytuacyjnych. Niektóre dane mogą być błędne.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Niezgodność w kodzie uzgadniającym
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Saldo (%s) nie jest równe 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Wystąpiły błędy dotyczące transakcji: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Numer księgowy %s już istnieje
ErrorArchiveAddFile=Nie można umieścić pliku „%s” w archiwum
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Nie znaleziono aktywnego okresu fiskalnego (z określoną datą rozpoczęcia i zakończenia). Możesz utworzyć okres z menu %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Data dokumentu księgowego nie mieści się w aktywnym okresie obrachunkowym
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Data dokumentu księgowego przypada w zamkniętym okresie obrachunkowym
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Błąd, reguła numeracji księgowej nie jest zdefiniowana w ogólnych ustawieniach modułu księgowości
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=Spróbuj wstawić niezbilansowaną transakcję do księgi dla %s (ID płatności: %s). Anulowano. To na pewno błąd.
ProductUsage=Wykorzystanie produktu lub usługi
## Import
ImportAccountingEntries=Zapisy księgowe
ImportAccountingEntriesFECFormat=Zapisy księgowe - format FEC
FECFormatJournalCode=Dziennik kodu (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Dziennik etykiet (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Liczba sztuk (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Data wykonania (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Ogólny numer konta (CompteNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Ogólna etykieta konta (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Numer konta księgi podrzędnej (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Numer konta księgi podrzędnej (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Kawałek ref (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Tworzenie daty sztuki (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Operacja etykiety (EcritureLib)
FECFormatDebit=Debet (debet)
FECFormatCredit=Kredyt (kredyt)
FECFormatReconcilableCode=Kod uzgodniony (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Data uzgodnienia (DateLet)
FECFormatValidateDate=Zatwierdzona data sztuki (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Kwota w wielu walutach (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Kod wielowalutowy (Idevise)
DateExport=Eksport daty
WarningReportNotReliable=Uwaga, raport ten nie jest oparty na księdze, więc nie zawiera transakcji modyfikowanych ręcznie w księdze. Jeśli Twoje dzienniki są aktualne, widok księgowy jest dokładniejszy.
ExpenseReportJournal=Dziennik wydatków
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Uwzględnione są już wyeksportowane dokumenty
ClickToShowAlreadyExportedLines=Kliknij, aby wyświetlić już wyeksportowane linie
NAccounts=%s kont
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=To jest tryb księgowości skarbowej. Do prowadzenia księgowości używamy tylko płatności i ich daty.
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=To jest tryb prawdziwej księgowości. Używamy zarówno faktur, jak i płatności do prowadzenia księgowości.
PieceDesc=Numer referencyjny dokumentu źródłowego, który generuje daną transakcję bankową (numer referencyjny faktury, numer referencyjny raportu wydatków, ...)
BankTransactionRef=Odniesienie do transakcji bankowej (Opcjonalne, automatyczne ID jest już generowane)
## Mass Actions
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Spowoduje to sklonowanie wpisu księgowego (wszystkie wiersze połączone z tym wpisem księgowym zostaną sklonowane). Czy na pewno chcesz sklonować wybrane rekordy %s?
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Potwierdź klonowanie masowe
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Potwierdź masowe wymieranie
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=Spowoduje to wygaszenie wpisu księgowego (wszystkie wiersze połączone z tym wpisem księgowym zostaną wygaszone). Czy na pewno chcesz pominąć wybrane rekordy %s?
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Spowoduje to zmianę konta wszystkich wybranych linii.
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Potwierdź masową zmianę konta
CloningSuccess=Pomyślne klonowanie transakcji: %s
CloningFailed=Klonowanie nieudane
CloneOf=Klon %s
AssignAccountsSuccess=zaktualizowane transakcje
AssignAccountSuccess=zaktualizowana transakcja
AssignAccount=Zmień konto
AssignAccountError=Nie zmieniono konta
NoAccountChangedWithAccountNumber=Transakcja nie została zaktualizowana o numer konta: %s
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Transakcje nie zostały zaktualizowane o numery kont: %s
HasAlreadyBeenReversed=zostało już odwrócone
ErrorWhileCreating=Błąd podczas tworzenia %s
ReturnAccount=Powrót
Clone=Klonowanie
AlreadyReturnedAccount=Wpis nr %s został już cofnięty
SuccessReturnedAccount=Wpis nr %s został cofnięty

Anon7 - 2022
AnonSec Team