| Server IP : 213.186.33.4 / Your IP : 216.73.216.193 Web Server : Apache System : Linux webm006.cluster103.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64 User : awebpaca ( 35430) PHP Version : 8.5.0 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/a/w/e/awebpaca/Dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/ |
Upload File : |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Strefa MemberCard=Karta członkowska SubscriptionCard=Karta subskrypcji Member=Członek Members=Członkowie NoRecordedMembers=Brak zarejestrowanych członków NoRecordedMembersByType=Brak zarejestrowanych członków ShowMember=Pokaż kartę członka UserNotLinkedToMember=Użytkownik nie wiąże się z członkiem ThirdpartyNotLinkedToMember=Kontrahent niepowiązany z członkiem MembersTickets=Arkusz adresowy członkostwa FundationMembers=Członkowie fundacji ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej użytkowników ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten członek nie jest publiczny ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny członek <b>(nazwa: %s,</b> zaloguj <b>się: %s)</b> jest już związany z osobą <b>trzecią %s.</b> Usunięcie tego linku pierwsze, ponieważ jedna trzecia strona nie może być powiązana tylko z członkiem (i odwrotnie). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze względów bezpieczeństwa, musisz być przyznane uprawnienia do edycji wszystkich użytkowników, aby można było powiązać członka do użytkownika, który nie jest twoje. SetLinkToUser=Link do użytkownika Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej MemberCountersArePublic=Liczniki ważnych członków są publiczne MembersCards=Generowanie kart dla członków MembersList=Lista członków MembersListToValid=Lista szkiców członków (do zatwierdzenia) MembersListValid=Wykaz ważnych członków MembersListUpToDate=Lista ważnych członków z aktualnymi składkami MembersListNotUpToDate=Lista ważnych członków z nieaktualnym wkładem MembersListExcluded=Lista wykluczonych członków MembersListResiliated=Lista członków zakończonych MembersListQualified=Lista członków wykwalifikowanych MembersShowMembershipTypesTable=Pokaż tabelę wszystkich dostępnych typów członkostwa (jeśli nie, pokaż bezpośrednio formularz rejestracyjny) MembersShowVotesAllowed=Pokaż, czy głosy są dozwolone, w tabeli typów członkostwa MenuMembersToValidate=Projekt członków MenuMembersValidated=Zatwierdzeni członkowie MenuMembersExcluded=Wykluczeni członkowie MenuMembersResiliated=członkowie zakończone MembersWithSubscriptionToReceive=Członkowie z wkładem do otrzymania MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Składki do otrzymania DateSubscription=Data członkostwa DateEndSubscription=Data zakończenia członkostwa EndSubscription=Koniec członkostwa SubscriptionId=Identyfikator wkładu WithoutSubscription=Bez członkostwa WaitingSubscription=Członkostwo w toku WaitingSubscriptionShort=W oczekiwaniu MemberId=ID Użytkownika MemberRef=Nr ref NewMember=Nowy członek MemberType=Typ członka MemberTypeId=ID typu członka MemberTypeLabel=Etykieta typu członka MembersTypes=Typy członków MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia) MemberStatusDraftShort=Projekt MemberStatusActive=Zatwierdzono (oczekuje na wkład) MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony MemberStatusActiveLate=Wkład wygasł MemberStatusActiveLateShort=Wygasł MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne MemberStatusPaidShort=Aktualne MemberStatusExcluded=Wykluczony członek MemberStatusExcludedShort=Wyłączony MemberStatusResiliated=Członek usunięty MemberStatusResiliatedShort=Zakończony MembersStatusToValid=Projekt członków MembersStatusExcluded=Wykluczeni członkowie MembersStatusResiliated=członkowie zakończone MemberStatusNoSubscription=Zatwierdzone (nie wymaga wkładu) MemberStatusNoSubscriptionShort=Zatwierdzony SubscriptionNotNeeded=Nie wymaga wkładu NewCotisation=Nowe Wkład PaymentSubscription=Nowy wkład płatności SubscriptionEndDate=Data zakończenia subskrypcji MembersTypeSetup=Ustawienie typu członka MemberTypeModified=Zmodyfikowany typ członka DeleteAMemberType=Usuń typ członka ConfirmDeleteMemberType=Czy na pewno chcesz usunąć ten typ członka? MemberTypeDeleted=Typ członka został usunięty MemberTypeCanNotBeDeleted=Nie można usunąć typu członka NewSubscription=Nowe Wkład NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy członek fundacji. Jeśli chcesz odnowić subskrypcję (jeśli jest już członkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s. Subscription=Składka AnyAmountWithAdvisedAmount=Dowolna ilość do wyboru, zalecana %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Dowolna, wybrana przez Ciebie ilość CanEditAmountShort=Każda ilość CanEditAmountShortForValues=polecam, dowolna ilość MembershipDuration=Czas trwania GetMembershipButtonLabel=Dołączyć Subscriptions=Składki SubscriptionLate=Późno SubscriptionNotReceived=Wkład nigdy nie otrzymany ListOfSubscriptions=Lista wkładów SendCardByMail=Wyślij kartkę e-mailem AddMember=Utwórz członka NoTypeDefinedGoToSetup=Żaden członek typów zdefiniowanych. Przejdź do konfiguracji - Członkowie typy NewMemberType=Nowy typ członka WelcomeEMail=Powitalny e-mail SubscriptionRequired=Wymagany wkład SubscriptionRequiredDesc=Jeśli wymagana jest subskrypcja, należy zarejestrować subskrypcję z datą początkową lub końcową, aby członek był aktualny (niezależnie od kwoty subskrypcji, nawet jeśli subskrypcja jest bezpłatna). DeleteType=Usuń VoteAllowed=Głosowanie dozwolone Physical=Osoba fizyczna Moral=Podmiot prawny MorAndPhy=Podmiot prawny i osoba fizyczna Reenable=Włącz ponownie ExcludeMember=Wyklucz członka Exclude=Wykluczać ConfirmExcludeMember=Czy na pewno chcesz wykluczyć tego członka? ResiliateMember=Zakończ członka ConfirmResiliateMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka? DeleteMember=Usuń członka ConfirmDeleteMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka (usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego wpisów)? DeleteSubscription=Usuń subskrypcję ConfirmDeleteSubscription=Czy na pewno chcesz usunąć ten wkład? Filehtpasswd=htpasswd plik ValidateMember=Validate członkiem ConfirmValidateMember=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tego członka? FollowingLinksArePublic=Poniższe linki są otwartymi stronami, które nie są chronione żadnym zezwoleniem firmy Dolibarr. Nie są to strony sformatowane, podane jako przykład, aby pokazać, jak wyświetlić listę członków bazy danych. PublicMemberList=Publicznego liście członków BlankSubscriptionForm=Formularz samorejestracji publicznej BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr może udostępnić publiczny adres URL / witrynę internetową, aby umożliwić odwiedzającym z zewnątrz proszenie o zapisanie się do fundacji. Jeśli moduł płatności online jest włączony, formularz płatności może być również dostarczony automatycznie. EnablePublicSubscriptionForm=Włącz publiczną witrynę internetową z formularzem samodzielnej subskrypcji ForceMemberType=Wymuś typ pręta ExportDataset_member_1=Członkowie i składki ImportDataset_member_1=Członkowie LastMembersModified=Ostatnio zmodyfikowani członkowie %s LastSubscriptionsModified=Najnowsze %s zmodyfikowane wpisy PublicMemberCard=Karta członka publicznego SubscriptionNotRecorded=Wkład nie został zarejestrowany AddSubscription=Utwórz wkład ShowSubscription=Pokaż wkład # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Wysyłanie e-maila z informacją do członka SendingEmailOnAutoSubscription=Wysyłanie wiadomości e-mail po automatycznej rejestracji SendingEmailOnMemberValidation=Wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem nowego członka SendingEmailOnNewSubscription=Wysyłam e-mail w sprawie nowego wkładu SendingReminderForExpiredSubscription=Wysyłanie przypomnień o wygasłych wkładach SendingEmailOnCancelation=Wysyłanie e-maila w sprawie anulowania SendingReminderActionComm=Wysyłanie przypomnienia o wydarzeniu w programie # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Twoje członkostwo zostało odebrane. YourMembershipWasValidated=Twoje członkostwo zostało potwierdzone YourSubscriptionWasRecorded=Twój nowy wkład został zarejestrowany SubscriptionReminderEmail=przypomnienie o wkładzie YourMembershipWasCanceled=Twoje członkostwo zostało anulowane CardContent=Treść Twojej karty członka # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Chcemy Cię poinformować, że otrzymaliśmy Twoją prośbę o członkostwo. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Chcemy Cię poinformować, że Twoje członkostwo zostało zweryfikowane przy użyciu następujących informacji: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Chcemy Cię poinformować, że Twoja nowa subskrypcja została zarejestrowana. W załączeniu znajdziesz fakturę.<br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Chcemy Cię poinformować, że Twoja subskrypcja wkrótce wygaśnie lub już wygasła (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Mamy nadzieję, że ją odnowisz. <br> <br> ThisIsContentOfYourCard=To jest podsumowanie informacji, które posiadamy o Tobie. Skontaktuj się z nami, jeśli coś jest nie tak. <br> <br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Temat powiadomienia e-mail otrzymanego w przypadku automatycznego wpisu gościa DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Treść otrzymanego e-maila z powiadomieniem w przypadku automatycznego wpisu gościa DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku automatycznej rejestracji członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie weryfikacji członka DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Szablon wiadomości e-mail służący do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie nagrania nowego wkładu DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Szablon wiadomości e-mail, za pomocą którego można wysyłać przypomnienia e-mailem o wygaśnięciu wkładu DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku anulowania członkostwa DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Szablon wiadomości e-mail wysyłanej do członka w przypadku jego wykluczenia DescADHERENT_MAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych e-maili DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Wyślij automatyczną kopię e-maila do DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych członkiem DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stronę DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na górę członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na członka karty DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na członka karty (dostosowanie po prawej) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty członka ShowTypeCard=Pokaż typu ' %s' HTPasswordExport=htpassword pliku generacji NoThirdPartyAssociatedToMember=Żadna osoba trzecia nie jest powiązana z tym członkiem MembersAndSubscriptions=Członkowie i składki MoreActions=Działanie uzupełniające na nagrywanie MoreActionsOnSubscription=Akcja uzupełniająca sugerowana domyślnie przy zaksięgowaniu wpłaty, wykonywana również automatycznie po opłaceniu składki on-line MoreActionBankDirect=Utwórz bezpośredni wpis na konto bankowe MoreActionBankViaInvoice=Utwórz fakturę i wpłatę na konto bankowe MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zapłaty LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówek lub arkuszy adresowych LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umożliwia generowanie plików PDF z wizytówek dla wszystkich członków lub członka szczególności. DocForAllMembersCards=Generowanie wizytówek dla wszystkich członków (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b> DocForOneMemberCards=Generowanie wizytówki dla danego użytkownika (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b> DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyjściowy rzeczywiście setup: <b>%s)</b> SubscriptionPayment=Płatność składki LastSubscriptionDate=Data ostatniej wpłaty składki LastSubscriptionAmount=Kwota ostatniej składki LastMemberType=Typ ostatniego członka MembersStatisticsByCountries=Użytkownicy statystyki według kraju MembersStatisticsByState=Użytkownicy statystyki na State / Province MembersStatisticsByTown=Użytkownicy statystyki na miasto MembersStatisticsByRegion=Użytkownicy statystyki regionu NbOfMembers=Całkowita liczba członków NbOfActiveMembers=Całkowita liczba obecnych aktywnych członków NoValidatedMemberYet=Żadna potwierdzona znaleziono użytkowników MembersByCountryDesc=Na tym ekranie wyświetlane są statystyki członków według kraju. MembersByCountryDesc2=Wykresy i tabele zależą od dostępności usługi graficznej Google online, a także od dostępności połączenia internetowego. MembersByStateDesc=Statystyki członków według podziału terytorialnego. MembersByTownDesc=Statystyki członków według miast. MembersByNature=Statystyki członków według charakteru. MembersByRegion=Statystyki członków według regionów. MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czytać ... MenuMembersStats=Statystyka LastMemberDate=Ostatnia data członkostwa LatestSubscriptionDate=Ostatnia data wpłaty MemberNature=Charakter członka MembersNature=Charakter członków Public=%s może opublikować moje członkostwo w <a target="_blank" href="%s">rejestrze publicznym</a> MembershipPublic=Członkostwo publiczne NewMemberbyWeb=Nowy członek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie NewMemberForm=Nowa forma członkiem SubscriptionsStatistics=Statystyki składek NbOfSubscriptions=Liczba składek AmountOfSubscriptions=Kwota zebrana z opłat członkowskich TurnoverOrBudget=Obrót (dla firmy) lub Budżet (na fundamencie) DefaultAmount=Domyślna kwota opłaty członkowskiej (używana tylko w przypadku, gdy na poziomie typu członka nie zdefiniowano żadnej kwoty) MinimumAmount=Minimalna kwota opłaty członkowskiej (ma pierwszeństwo w stosunku do wszelkich zaległych kwot) CanEditAmount=Wysokość składki członkowskiej może być określona przez członka CanEditAmountDetail=Odwiedzający może wybrać/edytować kwotę swojego wkładu niezależnie od typu członka AmountIsLowerToMinimumNotice=Kwota jest niższa niż minimalna %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Po rejestracji online następuje automatyczne przejście do strony płatności online ByProperties=Przez naturę MembersStatisticsByProperties=Statystyki członków według natury VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT do wykorzystania przy płatnościach członkowskich NoVatOnSubscription=Brak podatku VAT za opłatę członkowską ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt używany do linii członkowskiej na fakturze: %s NameOrCompany=Imię lub firma SubscriptionRecorded=Wkład zarejestrowany NoEmailSentToMember=Żaden e-mail nie został wysłany do członka EmailSentToMember=E-mail wysłany do członka pod adresem %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Wyślij przypomnienie e-mailem o wygasłym członkostwie SendReminderForExpiredSubscription=Wyślij przypomnienie pocztą elektroniczną do członków, gdy członkostwo ma wygasnąć (parametrem jest liczba dni przed końcem członkostwa, na które ma zostać wysłane przypomnienie. Może to być lista dni oddzielonych średnikiem, na przykład '10;5;0;-5') MembershipPaid=Członkostwo opłacone za bieżący okres (do %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Możesz znaleźć fakturę w załączniku do tej wiadomości e-mail XMembersClosed=%s członków zamkniętych XExternalUserCreated=%s utworzono użytkowników zewnętrznych ForceMemberNature=Charakter członka siły (osoba fizyczna lub korporacja) CreateDolibarrLoginDesc=Utworzenie loginu użytkownika dla członków umożliwia im połączenie się z aplikacją. W zależności od przyznanych uprawnień będą mogli np. samodzielnie przeglądać lub modyfikować swoje akta. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Osoba trzecia to podmiot prawny, który będzie użyty na fakturze, jeśli zdecydujesz się wygenerować fakturę dla każdego wkładu. Będziesz mógł go utworzyć później w trakcie rejestrowania wkładu. MemberFirstname=Imię członka MemberLastname=Nazwisko członka MemberCodeDesc=Kod członkowski, unikalny dla wszystkich członków MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Wymuś, aby sugerowana data członkostwa odpowiadała pierwszemu dniowi MemberSubscriptionStartAfter=Minimalny okres przed wejściem w życie daty rozpoczęcia pierwszej subskrypcji członkowskiej (z wyłączeniem odnowień) NoCorrection=Brak korekty MemberSubscriptionStartAfterDesc=Przykład: +3m = +3 miesiące, -5d = -5 dni, +1Y = +1 rok MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Jest to sugerowana data podczas tworzenia pierwszej subskrypcji członkostwa w porównaniu do bieżącej daty. W przypadku odnowienia, sugerowana domyślnie data pozostanie końcem poprzedniego członkostwa. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=Członkostwo jest powiązane z transakcją uzgodnioną, więc taka modyfikacja nie jest dozwolona. ConfirmMassSubsriptionCreation=Potwierdź utworzenie subskrypcji ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Czy na pewno chcesz utworzyć wybrane subskrypcje %s? XSubsriptionCreated=Utworzono subskrypcję(e) %s XSubsriptionErrors=Subskrypcje %s są błędne CreateSubscription=Tworzenie subskrypcji WarningNoComplementaryActionDone=W przypadku tej akcji masowej nie zostanie wykonana żadna akcja uzupełniająca dotycząca nagrywania NewMembership=Nowe członkostwo Caneditamount=Można edytować kwotę Morphy=Moralne lub fizyczne