| Server IP : 213.186.33.4 / Your IP : 216.73.216.193 Web Server : Apache System : Linux webm006.cluster103.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64 User : awebpaca ( 35430) PHP Version : 8.5.0 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/awebpaca/Dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/ |
Upload File : |
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Área de membros MemberCard=Ficha de membro SubscriptionCard=Ficha de subscrição Member=Membro Members=Membros NoRecordedMembers=Nenhum registro membros NoRecordedMembersByType=Nenhum registro membros ShowMember=Mostrar ficha de membro UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro não vinculado a um membro MembersTickets=Folha de endereço de membro FundationMembers=Membros da organização ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro <b>(nome: %s, login: %s)</b> já está associada a um <b>terceiro %s.</b> Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu. SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro MemberCountersArePublic=Os contadores de membros válidos são públicos MembersCards=Geração de cartões para membros MembersList=Lista de Membros MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar) MembersListValid=Lista de Membros validados MembersListUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição MembersListNotUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição fora de MembersListExcluded=Lista de membros excluídos MembersListResiliated=Lista de membros inativos MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados MembersShowMembershipTypesTable=Mostrar uma tabela com todos os tipos de associação disponíveis (se não, mostrar diretamente o registro formulário) MembersShowVotesAllowed=Mostrar se os votos são permitidos, na tabela de tipos de associação MenuMembersToValidate=Membros rascunho MenuMembersValidated=Membros validados MenuMembersExcluded=Excluído membros MenuMembersResiliated=Membros inativos MembersWithSubscriptionToReceive=membros com Contribuição para receber MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contribuições a receber DateSubscription=data de associação DateEndSubscription=Encerrar data da associação EndSubscription=Fim da adesão SubscriptionId=Contribuição Id. WithoutSubscription=Sem adesão WaitingSubscription=Associação pendente WaitingSubscriptionShort=Pendente MemberId=membro Id. MemberRef=membro Referência NewMember=Novo membro MemberType=Tipo de Membro MemberTypeId=ID tipo de membro MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro MembersTypes=Tipos de Membros MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar) MemberStatusDraftShort=Rascunho MemberStatusActive=Validado (aguardando Contribuição) MemberStatusActiveShort=Validado MemberStatusActiveLate=Contribuição expirou MemberStatusActiveLateShort=Expirada MemberStatusPaid=Subscrição atualizada MemberStatusPaidShort=Atualizada MemberStatusExcluded=membro excluído MemberStatusExcludedShort=Excluído MemberStatusResiliated=Membro inativo MemberStatusResiliatedShort=Inativo MembersStatusToValid=Membros rascunho MembersStatusExcluded=Excluído membros MembersStatusResiliated=Membros inativos MemberStatusNoSubscription=Validado (não é necessário Contribuição) MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado SubscriptionNotNeeded=Não é necessário Contribuição NewCotisation=Nova filiação PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento SubscriptionEndDate=Data fim filiação MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros MemberTypeModified=Tipo de membro modificado DeleteAMemberType=Excluir um tipo de membro ConfirmDeleteMemberType=Tem certeza de que deseja excluir este tipo de membro? MemberTypeDeleted=Tipo de membro excluído MemberTypeCanNotBeDeleted=O tipo de membro não pode ser excluído NewSubscription=Nova filiação NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail. Subscription=Contribuição AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualquer valor de sua escolha, recomendado %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualquer quantidade de sua preferência CanEditAmountShort=Qualquer valor CanEditAmountShortForValues=recomendado, qualquer quantidade MembershipDuration=Duração GetMembershipButtonLabel=Juntar Subscriptions=Contribuições SubscriptionLate=Em atraso SubscriptionNotReceived=Contribuição nunca recebido ListOfSubscriptions=Lista de contribuições SendCardByMail=Enviar cartão por e-mail AddMember=Criar membro NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros NewMemberType=Novo tipo de membro WelcomeEMail=E-mail de boas-vindas SubscriptionRequired=Contribuição obrigatório SubscriptionRequiredDesc=Se a assinatura for necessária, uma assinatura com início ou fim data deverá ser registrada para ter o membro até data (qualquer que seja o valor da assinatura, mesmo que a assinatura seja gratuita). DeleteType=Apagar VoteAllowed=Voto autorizado Physical=Individual Moral=Entidade jurídica MorAndPhy=Pessoa jurídica e Pessoa física Reenable=Reativar ExcludeMember=Excluir um membro Exclude=Excluir ConfirmExcludeMember=Tem a certeza que pretende para excluir este membro ? ResiliateMember=Terminar um membro ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja encerrar este membro? DeleteMember=Eliminar um membro ConfirmDeleteMember=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este membro (excluindo um membro '>membro</span> eliminar, apagar todas as suas contribuições)? DeleteSubscription=Eliminar uma filiação ConfirmDeleteSubscription=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este Contribuição? Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd ValidateMember=Confirmar um membro ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro? FollowingLinksArePublic=Os links a seguir são páginas abertas não protegidas por nenhuma permissão do Dolibarr. Eles não são páginas formatadas, fornecidas como exemplo para mostrar como listar banco de dados de membros. PublicMemberList=Lista pública de Membros BlankSubscriptionForm=Autorregistro público formulário BlankSubscriptionFormDesc=O Dolibarr pode fornecer a você um URL / site público para permitir que visitantes externos peçam para assinar a fundação. Se um módulo de pagamento on-line estiver ativado, um formulário de pagamento também poderá ser fornecido automaticamente. EnablePublicSubscriptionForm=Ativar o site público com formulário de inscrição própria ForceMemberType=Forçar o tipo de membro ExportDataset_member_1=membros e contribuições ImportDataset_member_1=Membros LastMembersModified=Últimos %smembros modificados LastSubscriptionsModified=Últimas contribuições %s modificado PublicMemberCard=Cartão membro público SubscriptionNotRecorded=Contribuição não registrado AddSubscription=Crie Contribuição ShowSubscription=Mostrar Contribuição # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Envio de email informativo para o membro SendingEmailOnAutoSubscription=Envio de email no registro automático SendingEmailOnMemberValidation=Enviando email na validação de novo membro SendingEmailOnNewSubscription=Enviando e-mail em novo Contribuição SendingReminderForExpiredSubscription=Envio de lembrete para contribuições expiradas SendingEmailOnCancelation=Envio de e-mail sobre cancelamento SendingReminderActionComm=Enviando lembrete para evento da agenda # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Sua associação foi recebida. YourMembershipWasValidated=Sua associação foi validada YourSubscriptionWasRecorded=Seu novo Contribuição foi gravado SubscriptionReminderEmail=Contribuição lembrete YourMembershipWasCanceled=Sua associação foi cancelada CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos que você saiba que sua solicitação de adesão foi recebida. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informar que sua associação foi validada com as seguintes informações: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informá-lo de que sua nova assinatura foi registrada. Encontre seu fatura aqui incluído.<br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informar que sua assinatura está prestes a expirar ou já expirou (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que você o renove.<br><br> ThisIsContentOfYourCard=Este é um resumo das informações que temos sobre você. Entre em contato conosco se algo estiver incorreto.<br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Conteúdo do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no membro registro automático DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro em membro validação DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na nova gravação Contribuição DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar lembrete por e-mail quando Contribuição estiver prestes a expirar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no cancelamento de membro DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na exclusão membro DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Enviar cópia automática de e-mail para DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro ShowTypeCard=Ver tipo '%s' HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Nenhum terceiro associado a este membro MembersAndSubscriptions=membros e Contribuições MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação MoreActionsOnSubscription=Ação complementar sugerida por padrão ao gravar um Contribuição, também realizada automaticamente no pagamento on-line de um Contribuição MoreActionBankDirect=Criar uma entrada direta na conta bancária MoreActionBankViaInvoice=Crie uma fatura e um pagamento na conta bancária MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento LinkToGeneratedPages=Geração de cartões de visita ou folhas de endereço LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular. DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: <b>%s)</b> SubscriptionPayment=Contribuição pagamento LastSubscriptionDate=data do último pagamento Contribuição LastSubscriptionAmount=Quantidade de Contribuição mais recente LastMemberType=Último tipo membro MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região NbOfMembers=Número total de membros NbOfActiveMembers=Número total de membros ativos no momento NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado MembersByCountryDesc=Esta tela mostra as estatísticas de membros por país. MembersByCountryDesc2=Os gráficos e dependem da disponibilidade do serviço de gráficos on-line do Google, bem como da disponibilidade de uma internet funcional ligação. MembersByStateDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por estado/províncias/cantão. MembersByTownDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por cidade. MembersByNature=Esta tela mostra estatísticas de membros por natureza. MembersByRegion=Esta tela mostra estatísticas de membros por região. MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ... MenuMembersStats=Estatística LastMemberDate=Última assinatura data LatestSubscriptionDate=Último Contribuição data MemberNature=Natureza de membro MembersNature=Natureza de membros Public=%s posso publicar minha assinatura no <a target="_blank" href="%s">registro público</a> MembershipPublic=Associação pública NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação NewMemberForm=Forma novo membro SubscriptionsStatistics=Estatísticas de contribuições NbOfSubscriptions=Número de contribuições AmountOfSubscriptions=Valor arrecadado com os pagamentos de associação TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação) DefaultAmount=Valor padrão do pagamento de associação (usado somente se nenhum valor for definido no nível do tipo membro) MinimumAmount=Valor mínimo do pagamento da associação (tem prioridade sobre quaisquer valores inadimplentes) CanEditAmount=O valor da associação pode ser definido pelo membro CanEditAmountDetail=O visitante pode escolher/editar a quantidade de seu Contribuição independentemente do tipo membro AmountIsLowerToMinimumNotice=O valor é inferior ao mínimo %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Após o registro on-line, mude automaticamente para a página de pagamento on-line ByProperties=Por natureza MembersStatisticsByProperties=Estatísticas dos membros por natureza VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a ser usada para pagamento de associação NoVatOnSubscription=Sem IVA para pagamento de associação ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto usado para linha de associação em fatura: %s NameOrCompany=Nome ou empresa SubscriptionRecorded=Contribuição gravado NoEmailSentToMember=Nenhum email enviado para o membro EmailSentToMember=E-mail enviado para o membro em %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembrete por e-mail para assinatura expirada SendReminderForExpiredSubscription=Enviar lembrete por e-mail para membros quando a assinatura estiver prestes a expirar (o parâmetro é o número de dias antes do fim da assinatura para enviar o lembrete. Pode ser uma lista de dias separados por ponto e vírgula, por exemplo '10;5;0;-5') MembershipPaid=Assinatura paga para o período atual (até %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Você pode encontrar seu fatura anexado a este e-mail XMembersClosed=%s membro(s) fechado(s) XExternalUserCreated=%s utilizador(s) externo(s) criado(s) ForceMemberNature=Forçar natureza membro (pessoa física ou jurídica) CreateDolibarrLoginDesc=A criação de um login utilizador para membros permite que eles se conectem ao Aplicação. Dependendo das autorizações concedidas, eles poderão, por exemplo, consultar ou modificar seus próprios ficheiro. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Um terceiro é a entidade legal que será usada no fatura se você decidir gerar fatura para cada Contribuição. Você poderá criá-lo posteriormente durante o processo de gravação do Contribuição. MemberFirstname=membro nome MemberLastname=membro sobrenome MemberCodeDesc=membro Código, exclusivo para todos os membros MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Forçar o data sugerido de uma associação a corresponder ao primeiro dia de uma MemberSubscriptionStartAfter=Período mínimo antes da entrada em vigor do início data de uma primeira assinatura de membro (excluindo renovações) NoCorrection=Sem correção MemberSubscriptionStartAfterDesc=Exemplo: +3m = +3 meses, -5d = -5 dias, +1Y = +1 ano MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Este é o data sugerido ao criar uma primeira assinatura, em comparação com o data atual. Para renovação, o data sugerido por padrão permanecerá como o fim da assinatura anterior. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=A adesão está vinculada a uma transação conciliada, portanto esta modificação não é permitida. ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirmar criação da assinatura ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Tem a certeza que pretende para criar a(s) assinatura(s) %s selecionada(s)? XSubsriptionCreated=%s assinatura(s) criada(s) XSubsriptionErrors=%s assinatura(s) com erro CreateSubscription=Criar assinatura WarningNoComplementaryActionDone=Nenhuma ação complementar na gravação será executada com esta massagem NewMembership=Nova associação Caneditamount=Pode editar o valor Morphy=Moral ou física